Greetings by context. Message structure (greeting → request → closing). SMS abbreviations. The set-phrase library you'll deploy in real situations: Bonne année. Bon appétit. Bon courage. RDV à 19h.
Three things to internalise. One: greetings vary by REGISTER (formal/casual) and CHANNEL. Email/letter: Bonjour, [Name] (semi-formal), Cher Monsieur / Chère Madame (very formal). SMS/casual: Salut, Coucou, Hey. The opening sets the tone for the whole message. Two: the standard email skeleton is GREETING → SELF-INTRODUCTION (if needed) → REQUEST/MESSAGE → CLOSING. Common closings: Cordialement (formal), Bien à vous (semi-formal), À bientôt (casual), Bisous (intimate). Three: French has a rich library of FIXED SOCIAL EXPRESSIONS for specific occasions: Bonne année (Happy New Year), Bon appétit (enjoy your meal), Bon courage (good luck — for hardship), Bonne chance (good luck — for opportunity), Bonne journée (have a good day), Bon weekend (have a good weekend). These are not optional politeness; using the wrong one (or missing them) reads as cold.
Which fits the context?
| Expression | Use | Register |
|---|